Перевод: с английского на русский

с русского на английский

поладить друг с другом

  • 1 make a hitch of it

    1) Американизм: поладить друг с другом, взяться ( за что-л.) по пробовать сделать (что-л.), взяться (за что-л.), попробовать сделать (что-л.)
    2) Макаров: взяться (за что-л.) амер., по пробовать сделать ( что-л.) амер., поладить друг с другом амер.

    Универсальный англо-русский словарь > make a hitch of it

  • 2 hitch

    1. [hıtʃ] n
    1. толчок; рывок

    to give smth. a hitch - подтянуть, поддёрнуть что-л.; подтолкнуть или подвинуть что-л. рывком

    2. помеха; препятствие; задержка

    a hitch in the execution of a treaty - препятствие к проведению в жизнь договора

    without a hitch - гладко, без задержки; ≅ без сучка без задоринки

    the blast-off was delayed because of a technical hitch - запуск был отложен из-за технической неполадки

    3. прихрамывание
    4. амер. разг. бесплатная поездка на попутной машине
    5. внезапная остановка ( работающего механизма)
    6. зацеп; захват

    trailer hitch - авт. устройство /крюк/ для сцепления с прицепом

    7. мор. узел
    8. геол.
    1) незначительное нарушение пласта
    2) утонение; уступ
    9. горн. гнездо для крепи
    10. амер.
    1) воен. жарг. срок службы ( в армии по контракту)
    2) ограниченный срок (работы, заключения и т. п.)

    to do /to serve/ a three-year hitch in prison - отсидеть три года в тюрьме

    while waiting for a better job he put in a hitch with a builder - в ожидании лучшего места он пока работал на стройке

    this hitch - амер. разг. на этот раз

    to make a hitch of it - амер. разг. а) поладить друг с другом; б) взяться за что-л., по пробовать сделать что-л.

    2. [hıtʃ] v
    1. подвигать толчками; подталкивать; подтягивать ( часто hitch up)
    2. (on, to)
    1) зацеплять, прицеплять; сцеплять, скреплять

    to hitch a rope over /round/ a bough - перекинуть верёвку через ветку, захлестнуть верёвку за ветку

    2) зацепляться, прицепляться; сцепляться, скрепляться

    her dress hitched on a nail - её платье зацепилось /она зацепилась платьем/ за гвоздь

    3. 1) привязывать
    2) амер. запрягать, впрягать (тж. hitch up)
    3) амер. сл. преим. pass жениться (тж. hitch up)

    he's hitched up at last - наконец-то его окрутили /он женился/

    4. 1) прихрамывать, ковылять
    2) диал. ходить вприпрыжку; скакать
    3) двигаться рывками
    5. разг. подходить, вязаться, согласоваться (тж. hitch in, hitch on)

    these two accounts don't hitch in with each other - эти два доклада расходятся /не вяжутся/ друг с другом

    6. (тж. hitch a ride)
    1) просить подвезти; «голосовать»

    people were hitching rides from passing motorists - люди останавливали попутные машины и просили их подвезти

    2) подъехать на попутной машине

    we hitched a ride to Bath - мы добрались до Бата на попутной машине [см. тж. hitch-hike]

    7. засекаться ( о лошади)

    hitch your wagon to a star - впряги звезду в свою повозку; ≅ ставь себе высокие цели

    НБАРС > hitch

  • 3 agree

    1. I
    1) I asked him to help me and he agreed я попросил его помочь мне, и он согласился
    2) her children do not agree ее дети не ладят /живут недружно/
    3) the two statements don't agree эти два утверждения не согласуются
    2. II
    1) agree in some manner agree readily /willingly/ (reluctantly, provisionally, etc.) охотно и т. д. соглашаться; agree at some time agree at once (beforehand, at last, etc.) немедленно и т. д. соглашаться
    2) agree in some manner often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrelling мальчишки никак не могут ужиться /поладить/ - все время ссорятся; birds agree very well птицы прекрасно уживаются [друг с другом]; agree at some time we shall never agree мы никогда не поладим
    3) agree in some manner all the accounts (figures) sufficiently agree все расчеты (цифры) в основном сходятся
    3. XI
    be agreed in smth. we are agreed in this у нас по этому поводу существует общее /одно, единое/ мнение, наши мнения в этом вопросе совпадают; be agreed in doing smth. we are all agreed in finding the accused man guilty мы все /единодушно, единогласно/ считаем /пришли к тому мнению/, что подсудимый виновен; be agreed that... we are all agreed that the proposal is a good one мы все придерживаемся того мнения /считаем/, что это хорошее предложение; it is generally /universally/ agreed that... всеми признано /общепризнано/, что...
    4. XIII
    agree to do smth.
    1) agree to go there (to come with us, to meet me, to stay a little longer, etc.) соглашаться /давать согласие/ пойти туда и т. д.; he agreed to do it [in order] to please me он согласился сделать это, чтобы доставить мне удовольствие
    2) we (they, etc.) agreed to go together (to meet, to leave the subject, etc.) мы и т. д. договорились /условились/ пойти вместе и т. д. agree how (where, etc.) to do smth. we agreed where (how, when) to meet мы договорились /условились/, где (как, когда) встретиться
    5. XVI
    1) agree to smth. agree to that (to your proposal, to the conditions, etc.) соглашаться на это и т. д.; he agreed to my terms (to my plan) он принял мои условия (мой план)
    2) agree in smth. agree in views (in everything, in tastes, etc.) сходиться во взглядах и т. д.; I am glad that we agree in our opinion of this man я рад, что наши мнения относительно этого человека совпадают; agree with smb. agree with him (with the experts on the date, etc.) придерживаться одного мнения с ним и т. д., разделить его и г. д. мнение; I agree with him on that point по этому вопросу наши с ним взгляды совпадают; he agreed with neither side его не устраивало мнение ни одной из сторон; fully (entirely, quite, reluctantly, etc.) agree with smb. полностью и т. д. соглашаться с кем-л.; agree with smb. in principle быть согласным в принципе /в основном/ с кем-л.
    3) agree about / (up)on/ smth. agree about the time (about the place, about the price, on the terms, on the agenda, etc.) договариваться /уславливаться/ о времени и т. д.; agree on all points договориться по всем пунктам; agree upon the plan согласовать план; we agreed on an early start мы договорились /условились/ выехать пораньше
    4) agree with smb., smth. ту opinion agrees with yours мое мнение совпадает /не расходится/ с вашим; his statement agrees with facts его заявление соответствует фактам; the picture agrees with the original картина похожа на оригинал; this bill does not agree with your original estimate этот счет расходится с вашей первоначальной сметой; the verb must agree with the subject глагол согласуется с подлежащим || not to agree with smb., smth. coll. быть вредным кому-л., чему-л.; this food (fish, etc.) does not agree with me мне нельзя /вредно/ [есть] эту пищу и т. д.; this climate doesn't agree with her этот климат ей не подходит, этот климат плохо действует на нее; this price does not agree with my pocket такая цена мне не подходит; agree with smb., smth. быть полезным кому-л., чему-л.; you look marvelous, the sun agrees with you вы чудесно выглядите, солнце [идет] вам на пользу
    6. XVII
    1) agree to doing smth. agree to his marrying the girl (to starting early, to helping him this time, etc.) соглашаться /давать свое согласие/ на его брак с этой девушкой и т. д.; I couldn't agree to his taking it all upon himself я не мог согласиться на то, чтобы он все взял на себя
    2) agree in doing smth. we agree in believing that... (in thinking that..., etc.) мы [оба, все] считаем, что... и т. д.; we agree in refusing to believe him guilty мы [Оба, все] отказываемся считать его виновным; we agreed in deciding to go there at once мы [оба, все] решили /пришли к решению/ немедленно отправиться туда
    3) agree on doing smth. agree on making an early start (on having him stay for a month, on looking it over, etc.) договариваться о том или соглашаться на то, чтобы выехать пораньше и т. д.; they agreed on giving the boy another chance на этот раз они согласились простить мальчика /дать мальчику еще один шанс исправиться/
    7. XVIII
    || agree among one selves договориться между собой, прийти к единому мнению
    8. XXV
    agree that... agree that it is the best way (that we should start early, that something must be done about it, etc.) считать /придерживаться того мнения/, что это самый лучший способ и т. д.; agree how (where, etc.) smth. should be done agree how the letter should be delivered (where the car should be stopped, etc.) договориться /условиться/ о том, как доставить письмо и т. д.
    9. XXVII1
    agree with what... your story agrees with what I had already heard ваш рассказ совпадает с тем, что я уже слышал

    English-Russian dictionary of verb phrases > agree

См. также в других словарях:

  • поладить — лажу, ладишь; св. Разг. 1. (на чём). Прийти к соглашению по поводу чего л., договориться о чём л. На том и поладим. 2. (с кем). Установить хорошие отношения, взаимопонимание. П. с соседом. Долго спорили и наконец поладили. Дети не поладили друг с …   Энциклопедический словарь

  • поладить — ла/жу, ла/дишь; св.; разг. 1) на чём Прийти к соглашению по поводу чего л., договориться о чём л. На том и поладим. 2) с кем Установить хорошие отношения, взаимопонимание. Пола/дить с соседом. Долго спорили и наконец поладили. Дети не поладили… …   Словарь многих выражений

  • поладить — ПОЛАДИТЬ, сов. с кем и без доп. Решить общие проблемы путем соглашения, договора; Син.: договориться, Разг. сойтись [pf. to agree (with), come to understanding (with); * to get on (with, together), form a friendly relationship]. Долгие годы они… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Tecmo — Tecmo, Inc. Тип Публичная к …   Википедия

  • ладить — ЛАДИТЬ1, несов. (сов. поладить), с кем. Разг. Относиться (отнестись) к кому л. дружески, быть с кем л. в полном согласии, мире; Ант.: Разг. конфликтовать [impf. to agree (with), be on good terms (with); * get on (with)]. Берестова любили, хотя и… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • зэригъэзэгъыгъэх — (зэрегъэзэгъых) езгъ. заставил их поладить друг с другом Зым зыр ригъэзэгъыгъ НэбгыритIур зэригъэзэгъыгъ Чэмым ыуасэкIэ зыемрэ зыщэфырэмрэ зэригъэзэгъыгъэх …   Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Список эпизодов телесериала «На краю Вселенной» — Ниже приведён список и описание эпизодов американско австралийского научно фантастического телевизионного сериала «На краю Вселенной». Сериал выходил на экраны с 19 марта 1999 года по 10 марта 2003 года и содержит 4 сезона (88 эпизодов) и 2 х… …   Википедия

  • Список серий Металлопокалипсиса — Ниже представлен список серий мультсериала Металлопокалипсис канала Cartoon Network, входящих в набор развлекательных программ Adult Swim. Сериал был создан компанией Williams Street Studios, а нарисован Titmouse, Inc. Первый показ… …   Википедия

  • РИМ Древний — Рим, которому предстояло объединить античный мир в одной великой империи с единой культурой, поначалу ничем не обнаруживал признаков своего будущего величия. Несмотря на то, что в доисторические времена Апеннинский полуостров был относительно… …   Энциклопедия Кольера

  • Детективное агенство «Лунный свет» — Детективное агентство «Лунный свет» Moonlighting Жанр комедия, детектив Автор идеи Гленн Гордон Карон В главных ролях Брюс Уиллис Сибилл Шеперд Эллис Бисли Кёртис Армстронг …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»